Rács Lista

  • A nyelv eredetéről

    5 999 Ft
    -15%

    5 099 Ft
    Raktáron

    A nyelv eredetéről

    Európa Könyvkiadó
     
    Talán nincs még egy olyan tudományág, ahol annyi tévhit, meggyőződés és rögeszme keringene, mint a nyelvészet. Kicsit olyan ez, mint a labdarúgás: mindenki ért hozzá, mindenki jobban tudja. Mindenkinek van egy tuti biztos elmélete, hogy miként is kezdtek beszélni az őseink, honnan ered a nyelvünk, milyen kacskaringós úton jutottunk el az első mondatig. A svéd nyelvész, Sverker Johansson, aki már 2006 óta foglalkozik a nyelv eredetének kérdésével, igazi nyomozó módjára keresi a kulcskérdésekre a megfelelő válaszokat. Nyomozása számos tudományterületet felölel, mivel a nyomok az evolúciós biológia, paleoantropológia, régészet, primatológia, genetika, anatómia, etológia, neurológia, pszichológia és szociálantropológia területein át vezetnek. Éppen olyan fontos nyom az énekesmadarak trillázása, mint a jobbkezesség kérdése. A nyelv eredetéről azért is verseng a letehetetlen krimikkel, mert Sverker érvelése mindvégig kristálytiszta, nem nélkülözi a finom humort, és lebilincselően magyarázza el a legbonyolultabbnak tűnő problémákat is, így egy pillanatig sem veszíti el az olvasó figyelmét. Műve, amelyet sokan Yuval Noah Harari Sapiens - Az emberiség rövid történeté-hez hasonlították, elképesztő tárgyi tudást mozgat meg. Sverker állatvilágból hozott példái, tanulságos kitérői és lényegre törő kérdései mindenkit el fognak gondolkodtatni - nemcsak a nyelv eredetével kapcsolatban, hanem arról is, hogy kik vagyunk és honnan jöttünk.Eredeti név: P? spaning efter spr?kets ursprungKiadás éve: 2021Oldalak száma: 416 oldalKötésmód: keménytábla, védőborítóISBN: 9789635043347EAN: 9789635043347

  • Újabb divatszavak

    2 990 Ft
    -15%

    2 542 Ft
    Raktáron

    Újabb divatszavak

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    Izgalmas figyelni a szavak életét: a szemünk előtt születnek meg, változnak, alakulnak át. A nyelvben folyamatos az újulás. Ez a kötet megpróbálja feltárni azokat a törvényszerűségeket, amelyek szerint a magyar nyelvben új szavak keletkeznek, idegenek honosodnak meg, régi szavak újulnak meg, amelyeknek új jelentésük lesz, új tartalommal telítődnek a nyelvhasználatban. A TINTA Könyvkiadó gondozásában 2008-ban már megjelent egy válogatás Molnár Csikós Lászlótól Divatszavak címmel. Az újdonság varázsa továbbra is elbűvöli a beszélőket, ezért az Újabb divatszavak című kötetben 200 azóta megjelent divatszót gyűjtött össze a szerző, melyeket olvasmányos stílusban megírt szócikkekben magyaráz meg. Megtalálhatók köztük főnevek (énmárka, lakájmédia, szelfibot), igék (arcoskodik, kockul, lájkol, széttrollkod), melléknevek (fordulékony, fürödhető, kafajó, lájtos), számnevek (nulladik), határozószók (agyon-vissza, mizu, seperc) vagy épp ikerszó (izé-mizé). A szavak használatát sajtótermékekből és internetes forrásokból idézett példamondatokkal illusztrálja, így jelentésárnyalataik is jól elkülöníthetők. Az analógiával létrejött szavak esetén a hasonló felépítésűeket is feltünteti. A szótári részt 267 szót tartalmazó szómutató egészíti ki. Lapozgatva a szótárt, korunk mindennapjainak a történelemkönyve nyílik ki előttünk. Ezek a szavak egy történelmi monográfiánál is pontosabban jellemzik a 21. század második évtizedének mindennapjait. Molnár Csikós László nyelvész, az Újvidéki Egyetem tanára. Elsősorban nyelvhasználati és mondatszerkesztési kérdésekkel foglalkozik. Számos könyve, tanulmánya látott napvilágot e témában, rendszeresen jelennek meg cikkei az újvidéki Magyar Szó című napilapban.Kiadás éve: 2021Oldalak száma: 196 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634092698EAN: 9789634092698

  • Hogyan mondták eleink?

    2 990 Ft
    -15%

    2 542 Ft
    Raktáron

    Hogyan mondták eleink?

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    Minden változik. A nyelv is. A Hogyan mondták eleink? szótár 10000 ma is használt közismert szónak 5700 régies, archaikus és 7800 tájnyelvi, nyelvjárási változatát adja meg. Ilyenformán ezt az egyedülálló gyűjteményt régiesítő szótárnak is nevezhetjük. Hogyan mondták eleink? szótár olvasgatása rádöbbenthet bennünket a magyar nyelv gazdagságára, kifejezőerejének változatosságára. Megbízható segédeszköze a műkedvelő és elismert íróknak, költőknek, ha régi korokban játszódó irodalmi műveikbe korfestő szavakat kívánnak beleszőni. A szótárt haszonnal forgathatják a keresztrejtvények vagy más típusú fejtörők kedvelői. Kiss Gábor, a szótár Lőrincze Lajos-díjas szerkesztője, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja számos népszerű szótár összeállítója: Magyar szókincstár, Régi szavak szótára, Nagy magyar tájszótár.Kiadás éve: 2021Oldalak száma: 220 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634092896EAN: 9789634092896

  • Jeles mondások

    2 490 Ft
    -15%

    2 117 Ft
    Raktáron

    Jeles mondások

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    Kovács Pál Rupert (1742-1803) bencés szerzetes Magyar példa- és közmondások című szótára először 1794-ben jelent meg. A kis alakú gyűjteményében 3495 magyar és 325 latin közmondás, példabeszéd és szállóige található. A szerző a nép nyelvéből származó olyan szólásokat is bevett gyűjteményébe, melyeket elődei az iskolai használatra való tekintettel vagy más okból kerültek. A közmondásoknak mintegy feléhez észrevételeket, gyakran anekdotákat is fűzött a gyűjtő, sőt, ahol a tétel jelentésében bizonytalan, azt meg is jegyzi: "Konty alá való bor. Az édes borról mondják az asszonyok, noha a savanyút sem utálják." Az 1794-es kiadás példányai könyvtárak féltve őrzött kincsei. Az eredeti kiadványban a közmondások különösebb rendezőelv nélkül követik egymást, ezért visszakereshetőségük nehézkes. A TINTA Könyvkiadó most a közmondásokat újraszedve, ábécérendben közli, s a könnyebb eligazodás érdekében megadja a latin közmondások mutatóját is. Kovács Pál gyűjteményét jelen kiadásban a mai íráshoz közelítve közöljük, azonban az egybe- és különírás, továbbá a tájszavak használata terén megtartottuk a régies ízt, az ódon hangulatot árasztó írásmódot. A magyar közmondásgyűjtemények között a Magyar példa- és közmondások című szótár jelentős helyet foglal el, a későbbi válogatások összeállítói (Erdélyi János, Margalits Ede) sokat merítettek belőle.Kiadás éve: 2021Oldalak száma: 168 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634092421EAN: 9789634092421

  • A magyar nyelv nagyszótára VIII.kötet

    7 480 Ft
    -15%

    6 358 Ft
    Raktáron

    A magyar nyelv nagyszótára VIII.kötet

    Nyelvtudományi Kutatóközpont
     
    A magyar nyelv nagyszótára a magyar nyelvtudomány eddigi legnagyobb szótári vállalkozása, amely a magyar lexikográfiái gyakorlatból még hiányzó, új műfajt képvisel. Történeti jellegű értelmező szótárként legfontosabb feladata a szavak jelentéstartalmának kibontása és e jelentések viszonyrendszerének ábrázolása. Műfajából következően nem csupán a mai nyelvállapot szókészletét tükrözi és elemzi a lexikográfia eszközeivel, hanem címszóállományában, szótárazott jelentéseiben és példamondataiban egyaránt túlnyúlik a szinkrónia határain, és történeti dimenziót érvényesít, amikor az elmúlt csaknem 240 esztendő szókincséből merít. Az adatbázisként készülő szótár százezer szócikkben mintegy 110 ezer címszót dolgoz fel, az irodalmi és köznyelv szókincse mellett bőségesen válogatva az archaikussá vált szavakból, a csoport- és rétegnyelvek, a nyelvjárások, a szleng stb. szókészletéből is. A korábbi szótáraknál teljesebben és tagoltabban adja vissza az egyes szavak jelentésszerkezetét, következetesen feldolgozza a frazeológia körébe tartozó ún. értelmezett szókapcsolatokat, idiomatizmusokat. Nyelvtani szemléletében, szófaji rendszerében, illetve a szavak nyelvtani-szófaji elemzésében figyelembe veszi a grammatikai kutatások legkorszerűbb eredményeit. A Nagyszótár egyedülálló a magyar értelmező szótárak között a tekintetben is, hogy - mint szövegbázisra, ún. korpuszra épülő szótár - konkrét nyelvi anyag elemzése alapján készíti el a szavak lexikográfiái leírását, és minden címszava valamennyi jelentését, értelmezett egységét korrekt bibliográfiai hivatkozással ellátott példamondattal illusztrálja. Ez a régóta várt, hézagpótló, a magyar nyelvtudomány nagy adósságát törlesztő mű nem csupán a nyelvészet - különösen a szótörténet -, az irodalomtudomány és társtudományaik kutatóinak lehet majd fontos segédeszköze, hanem a nyelvtanulóktól a kultúrhistória iránt érdeklődőkig sokak számára lesz számos új információt nyújtó, izgalmas olvasmány. https://nagyszotar.nytud.hu 1831-ben döntött a Magyar Tudós Társaság a Nagy magyar szókönyv elkészítéséről. Több jelentős kezdeményezés után, amelyek azonban nem mutattak fel nagyszótári méretű és mélységű eredményeket, 1985-ben új alapokon indult meg a modern nagyszótár adatgyűjtése: elektronikusan rögzített és adatbázisként használható szövegtest, azaz korpusz összeállítása kezdődött meg. Így lehetett a hátrányból előnyt kovácsolni és teljesen korszerű szótárt szerkeszteni, és ekképpen lesz A magyar nyelv nagyszótára, e mintegy 110 ezer címszó részletes jellemzését tartalmazó munka a nagy európai szótársorozatok közé illő mű. Az Akadémiának és a magyar kultúrának ezt az évszázados jelentőségű alkotását jogászok és tanárok, újságírók és más hivatásos kommunikátorok, bölcsészek és természettudósok, könyvtárosok és könyvolvasók mind haszonnal forgathatják. Kenesei István akadémikus A több mint húsz kötetesre tervezett sorozat nyolcadik kötete az em-ez kezdetű címszavakat tartalmazza. A szótári rész 1780 szócikkben 1753 önálló, illetve 307 alcímszót, továbbá 73 értelmezett szókapcsolatot dolgoz fel, összesen 6961 jelentésegységre bontva. A szavak bemutatását 27 724 példamondat gazdagítja. A kötetben 210 alaki és 4 szócikkfejes utaló szócikk segíti az eligazodást. A kötetben helyet kaptak a Segédletek kiegészítései és javításai, valamint a példamondatokban előforduló rövidítések jegyzéke is.Kiadás éve: 2021Oldalak száma: 1021 oldalKötésmód: keménytábla, védőborítóISBN: 9789639074910EAN: 9789639074910

  • Kisded szó-tár

    3 990 Ft
    -15%

    3 392 Ft
    Raktáron

    Kisded szó-tár

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    Senki nem bírja teljesebben az anyai nyelvet, mint ő, a háromszéki székely, a ritkább szavak és kifejezések gyűjtője, a Kisded szó-tár emlékezetes írója - írta Arany János Baróti Szabó Dávidról. Az utókor emlékezetében Baróti Szabó Dávid (1739-1819) elsősorban mint költő, műfordító és a nyelvújítás előfutára él. Azonban ő írta az első egynyelvű, magyar rokon értelmű szavak értelmező szótárát is. 1792-ben jelent meg a "kínálati szótárként" is felfogható Kisded szó-tár második kiadása Kassán. A szótárban a felkínált szóanyag három részre osztható: 1) régi szók fölelevenítése: aggastyán, bakó, csarnok, iker, lomb; 2) tájszók: csapat, hullám, langyos, meder, zamat; 3) szóalkotással létrehozott új szók: balga, fütty, anyag, erény, visszhang. A TINTA Könyvkiadó betűhíven, az eredeti szócikkek szerkezetét feltárva, áttekinthető formában adja közre a művet. A szótár 4270 címszót tartalmaz, ezeket legtöbbször a rokon értelmű szavak követik. Fetsérleni: tékozlani, pazárlani, pazérolni; vesztegetni, bitangolni, p. o. a' jószágot. Nadály: pióka*, piótza*, vér-szopó, vér-szívó. Sokadalom: szabadság, országos vásár. Számtalan esetben a régies címszó magyarázatát is megadja a szerző: Felleg-vár: magass helyen készűltt óltazmazó erősség, felső vár. Páhó: tsűr forma épűlet, mellybe sok féle-jószágot, életet raknak. Verőtze: kis ajtó, p. o. a' kertenn, a' pitvarbann. A szótáríró felsorolja a címszóval alkotott összetett szavakat, feltünteti a jellegzetes szókapcsolatokat, és gyakran a címszavak továbbképzett alakjait is közli. Baróti Szabó Dávid a nyelv szabályozása helyett annak gazdagítására törekedett, a nyelvváltozatok bővítésére, elsősorban tájnyelvi és elfeledett szavak közlésével, irodalmi szintre emelésük és elterjesztésük végett. Olyan szavak gyűjteményét kívánta elkészíteni a tudós tanár, amelynek célja a magyarul szólás és írás, a nyelv pontos, tudatos használata. A magyar felvilágosodás hatalmas lendületét kell tehát éreznünk a magyar szótárírás mérföldkövében, amely feltárta nyelvünk és a székely nyelvjárás gazdagságát, szerencsésen fűzve össze e nyelvi hagyományt a kor szükséges neologizmusaival.Kiadás éve: 2021Oldalak száma: 222 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634093060EAN: 9789634093060

  • Körkép a magyar nyelvről

    3 990 Ft
    -25%

    2 993 Ft
    Raktáron

    Körkép a magyar nyelvről

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    A Körkép a magyar nyelvről című kötet tizennyolc beszélgetést tartalmaz a magyar nyelv múltjáról, jelenéről és jövőjéről. Az interjúkat Daniss Győző újságíró készítette nyelvünk tizennyolc avatott ismerőjével és kutatójával. A beszélgetőtársak neves nyelvészek, szakterületük kiváló képviselői: Balázs Géza, Bárdosi Vilmos, Gerstner Károly, Grétsy László, Haader Lea, Hegedűs Rita, Hoffmann István, Horváth Péter Iván, Kemény Gábor, Keszler Borbála, Kiss Gábor, Kiss Jenő, Kontra Miklós, Navracsics Judit, Péntek János, Prószéky Gábor, Pusztay János és Raátz Judit - mindannyian különböző irányokból közelítve avatnak be a magyar nyelv titkaiba. Az interjúkat olvasva betekintést nyerhetünk anyanyelvünk legősibb múltjába és máig tartó változásaiba. Szó esik többek között a magyar helynevekről és személynevekről, szólásaink és közmondásaink eredetéről, a szókincs változásáról, a nyelvművelés céljáról, helyesírásunk múltjáról és jelenéről. Sok minden kiderül a megszólításokról és köszönésekről, nyelvemlékeinkről, továbbá a nyelvjárásokról vagy épp a kétnyelvűségről. Megtudhatjuk a könyvből azt is, hozzávetőleg hány szava van a magyarnak, s hogy ezekből ki-ki hányat ismer és használ. Az sem marad említetlenül, mit adott, adhat a nyelvnek, a nyelvtudománynak az informatika. A beszélgetéseket az adott témához szervesen kapcsolódó, informatív "keretes írások" színesítik és egészítik ki, amelyek további érdekességekkel szolgálnak - csángó kalácsrecept és 16. századi szerelmes levél mellett olvashatunk például a "zabot hegyezők" Kukutyinjáról is. A kötet a legnemesebb ismeretterjesztő hagyományokat folytatja, olvasója a magyar nyelvtudomány legújabb eredményeiről szakavatott kutatóktól kap első kézből korszerű és közérthető tájékoztatást. A TINTA Könyvkiadó ajánlja a magyar könyvkiadásban újdonságnak számító interjúkötetet a magyar nyelvet szeretők széles táborának.Kiadás éve: 2021Oldalak száma: 224 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634092827EAN: 9789634092827

  • A nyelvek élete

    2 990 Ft
    -25%

    2 243 Ft
    Raktáron

    A nyelvek élete

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    Balassa József nagyközönség számára írt, és először 1938-ban megjelent ismeretterjesztő munkája, A nyelvek élete ma is hasznos válaszokat ad a nyelvvel, a nyelvészettel, a világnyelvvel és a nyelvtanulással kapcsolatban felmerülő kérdésekre. Napjainkban is élénk az érdeklődés anyanyelvünk szárma­zása, rokonsága és fejlődése és általában minden olyan kérdés iránt, amely a nyelvhelyességgel és a nyelvvel, a gondolatközlés legtökéletesebb eszközével valamilyen módon összefügg. Egységesülő világunkban az anyanyelv helyes használata mellett az idegen nyelvek elsajátítása kiemelt jelentőségű. A szerző mondanivalóját egyszerű, világos, közérthető nyelven a Bevezetés után négy részben foglalja össze: A nyelv anyaga és szerkezete Az egyén nyelvi fejlődésének korszakai A világ nyelvei, a nyelvek osztályozása Az idegen nyelvek tanulása. A szerző, Balassa József (1864- 1945) a XX. századi magyar nyelvtudomány egyik jelentős képviselője. Sokoldalú munkássága a nyelvtudomány majdnem minden ágára kiterjedt. Szűkebb érdeklődési köre a fonetika és a nyelvjárás­kutatás. Úttörője a hangtan hazai művelésének, és első rendszerezője a magyar nyelvjárásoknak. Számos értekezésben, sikeres könyvben népszerűsítette a magyar nyelvre vonatkozó tudnivalókat, több iskolai német nyelvkönyv szerzője. A TINTA Könyvkiadó reprint kiadása egyrészről a szakszerű nyelvészeti ismeretek terjesztését szolgálja, másrészről tisztelgés a neves szerző előtt.Kiadás éve: 2021Oldalak száma: 270 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9786155219597EAN: 9786155219597

  • Milyen nyelv a magyar?

    3 490 Ft
    -15%

    2 967 Ft
    Raktáron

    Milyen nyelv a magyar?

    Corvina Kiadó
     
    "Miért finnugor nyelv a magyar? Nos, azért, mert a nyelvészek ezt állapították meg. Ez bizony ilyen egyszerű. A gombák nem növények. Miért nem? Mert a biológusok ezt állapították meg. A gombák ugyanis nem tudják a szenet a levegőből fölvenni, mint a növények - tehát nem növények. Egyébként én úgy ránézésre növénynek mondanám őket, hiszen a földből nőnek ki, és nem tudnak elszaladni, de úgy látszik, az én kritériumaim nem mérvadóak." Ez a kis könyv a magyar nyelv iránt érdeklődőknek szól. Igyekeztem érdekes dolgokat elmesélni erről a gyönyörű nyelvről (ezt mint magánember mondom; a nyelvészet nem ismeri a "gyönyörű" fogalmát!), de célom nem a kimerítő leírás volt. Se nem tankönyv ez, se nem kézikönyv - viszont remélem, sokak érdeklődését fel tudja kelteni, és előveszik a könyv végén felsorolt további olvasmányok valamelyikét. Néhol azért eléggé szakszerű leszek, mert muszáj megmutatni, hogyan dolgozik a nyelvész és milyen alapon teszi megállapításait - hogy mi az a "gyök", mi bizonyítja a finnugor eredetet, miért nincs egyszerűsödés, miért olyan nehezen érthető a Halotti Beszéd, miért tér el a helyesírás a kiejtéstől, és így tovább. Az itt leírtakat (néhány dologtól eltekintve) nem én találtam ki, hanem tudós elődeim és mai kollégáim vették észre, kutatták ki és írták meg. Nádasdy ÁdámKiadás éve: 2020Oldalak száma: 204 oldalKötésmód: kartonISBN: 9789631366433EAN: 9789631366433

  • Figyelem vagy fegyelem?!

    3 900 Ft
    -15%

    3 315 Ft
    Raktáron

    Figyelem vagy fegyelem?!

    Holnap Kiadó
     
    Montágh Imre 'Figyelem vagy fegyelem?' című munkája nem sokkal halála előtt, 1986 tavaszán jelent meg. Mindaz, amit a szerző az első kiadás előszavába leírt, a rendszerváltás óta bekövetkezett új társadalmi és politikai helyzetben is aktuális, időszerű. A jelenség: kommunikációnk igénytelen, szegényes, gyakran félreérthető volta, általános ellomposodásunk a közlésben, viselkedéskultúránkban, szükségessé teszi e könyv újbóli megjelenését. S mivel Montágh Imre mindig és mindenhol a kulturált magatartású, személyiségében fejlett, szabadon gondolkozó fiatalságért dolgozott, igen fontos és szükséges, hogy könyve ott szerepeljen a választható tankönyvek között; ott, ahol a jelen és a jövő számára tanítják, nevelik az ifjúságot.Eredeti név: FIGYELEM VAGY FEGYELEM ?Kiadás éve: 2020Oldalak száma: 132 oldalKötésmód: ragasztókötöttISBN: 9789633493106EAN: 9789633493106

  • Még mindig ugor-török háború

    3 500 Ft
    -15%

    2 975 Ft
    Raktáron

    Még mindig ugor-török háború

    Nap Kiadó
     
    Az 1960-70-es években csúcspontján volt a sumér-magyar rokonítás téveszméje. Sok előadás hangzott el pro és kontra. Pusztay János professzor akkor határozta el, hogy megírja: miért finnugor nyelv a magyar. Így született meg Az "ugor-török háború" után című köny-ve, amely 1977-ben jelent meg. Az idő múltával megváltozott a rokonítás iránya. Az utóbbi egy-két évtizedben a tö-rök nyelvekkel, népekkel és kultúrákkal, illetve a hunokkal való rokonítás vált - újra - ural-kodóvá. Hogy ennek a kérdésnek legalább a nyelvi oldalával tisztában lehessünk, Pusztay János beiktatott egy fejezetet, amelyben néhány török nyelv (oszmán-török, tatár, kirgiz, üzbég, csuvas, jakut és ujgur) legfontosabb, a nyelvrokonság megállapításához nélkülözhe-tetlen kategóriáit (névszóragozás, igeragozás, számnevek, névmások) és az alapszókincs egy részét, a névmásokkal és a számnevekkel együtt mintegy 70 szót vetett össze a megfelelő magyar nyelvi adatokkal. Ezek olyan magyar szavak, amelyeknek a finnugor nyelvekben etimológiai megfelelői vannak. Ezt a fejezetet olvasva - reméljük - sine ira et studio olvas-va egyértelművé válik a magyar-török nyelvi viszony. Pusztay professzor célja nem az, hogy legorombítsa a nyelvrokonságról másként gondolkodó olvasót, amint teszi azt egynémely szakmabéli, hanem az, hogy együttgondol-kodásra hívja és meggyőzze azokat, akik a tudományos tényekre hallgatnak. Az NKA támogatásával.Kiadás éve: 2020Oldalak száma: 232 oldalKötésmód: cérnafűzött, keménytáblásISBN: 9789633321515EAN: 9789633321515

  • Rendhagyó nyelvi gondolatok kitérőkkel 

    2 500 Ft
    -15%

    2 125 Ft
    Raktáron

    Rendhagyó nyelvi gondolatok kitérőkkel 

    Magánkiadás
     
    Szeretem a szépet, a jót, a rendet, a szabályozottságot, a logikus cselekedeteket, a következetességet. Nem vagyok nyelvész, de a leírt tulajdonságokat keresem és mind meg is találom anyanyelvemben, ezért bánt, bosszant nyelvünk hanyatlása. Mint átlagos értelmiségi, egyre aggódóbban hallom, olvasom, érzékelem a magyar nyelvhasználat színvonalának romlását. A helyes nyelvhasználat mindnyájunk érdeke: "...a nyelvhelyesség ügye nem nyelvészeti szakkérdés, hanem közügy, mindnyájunk ügye" - írta Kodály Zoltán 1974-ben. Czakó Gábor után írom (Nyelvédesanyánk), hogy a külföldre szakadt magyarság között akadó tudatos nyelvművelők némely szempontból előnyösebb helyzetben vannak, mint a hazaiak. Ennek oka, hogy nem kell roskadozniuk a honi nyelvi környezet nyomasztó súlya alatt, s így jóval könnyebben hagyatkozhatnak saját ítéletükre. Amikor tehát élek a helyzetem adta lehetőséggel, akkor talán értékes szolgálatot tehetek nyelvünk káros hatásoktól való mentesítéséért. Leírhatom, kimondhatom azt, amit a hazai nyelvészek jobbik fele nem tehetne meg a lesajnálás és elszigetelődés következménye nélkül. Négy évtizede élek és dolgozom sebészként Németországban: rendszeres közlemény- és könyvíró, valamint szerkesztő vagyok. Talán ez a magyarázata annak, hogy fülem, elmém érzékenyebb a magyar nyelvre és hamarább kapom fel a fejemet egy rossz szó vagy kifejezés hallatán. Fokozatosan hatoltam be anyanyelvem rejtettebb rétegeibe, mélyítettem ismereteimet. Mindebben józan eszem, tanultságom, olvasottságom, élet- és szakmai tapasztalatom és természetes érdeklődésem segített. "Kultúrát ajándékozni azt jelenti, hogy szomjúságot ajándékozol. A többi magától jön" - írta Saint-Exupéry (1900 ­­- 1944). Végül idézem Gyulai Pál (1826 - 1909) író, kritikus, irodalomtörténész sorait: "Én a szigorú kritika híve vagyok, mert visszahat kedélyemre azon csaknem a nevetségességig ment üres engedékenység, ami... divatos, mert meg vagyok győződve, hogy szükség van őszinte, sőt éles, gúnyos hangra is."Kiadás éve: 2020Oldalak száma: 200 oldalKötésmód: papír / puha kötésISBN: 9786150087511EAN: 9786150087511

  • Többnyelvűség Geresdlakon

    3 490 Ft
    -15%

    2 967 Ft
    Raktáron

    Többnyelvűség Geresdlakon

    L'Harmattan Kiadó
     
    Ez a könyv arról szól, hogyan kommunikálnak egymással egy többnyelvű magyarországi település lakosai, és ennek milyen hatása van nyelvtudásukra, a nyelvekről való gondolkodásukra, egymáshoz fűződő kapcsolataikra és hétköznapjaikra. A bemutatott település a Baranya megyében fekvő német nemzetiségű falu, Geresdlak. A közösség nemzetiségi lakossága mellett sokszínűségét annak is köszönheti, hogy a településen a rendszerváltást követően előbb németek, majd a kétezres évek elejétől finnek vásároltak meg nagy számban ingatlanokat, akik új otthonaikban évente akár több hónapot is eltöltenek. A kötet a szerző terepmunkára épülő szociolingvisztikai doktori kutatásának eredményei alapján nyújt sokrétű helyzetképet a település nyelvi mindennapjairól. Olvashatunk arról, hogy miért választják a finnek éppen Geresdlakot, a magyar Toscanát, hogyan társalognak egymással kreatívan a helyiek és a külföldiek egyszerre több nyelven például egy közös vacsorán, vagy éppen arról, hogy milyen szerepet kapnak a különböző nyelvek a falu évente megrendezett nagysikerű gasztronómiai fesztiválján. A könyv színes elemzést nyújt a településről a többnyelvűség aktuális kérdései iránt érdeklődő nyelvészek, a turizmus és a migráció határvonalát vizsgáló társadalomkutatók mellett a magyarországi aprófalvak mindennapjai és a német nemzetiség múltja és jelene iránt érdeklődő valamennyi olvasó számára. PACHNÉ HELTAI BORBÁLA az ELTE Bölcsészkarán végzett magyar, német és finn szakokon, majd 2017-ben ugyanitt nyelvtudományi doktori fokozatot szerzett. Kutatási területei közé tartozik a közösségi többnyelvűség, a magyarországi német nemzetiség nyelvhasználata, valamint nyelv és iskola összefüggéseinek kérdései.Kiadás éve: 2020Oldalak száma: 284 oldalKötésmód: kartonISBN: 9789634146506EAN: 9789634146506

  • Az etruszk nyelv

    2 490 Ft
    -15%

    2 117 Ft
    Raktáron

    Az etruszk nyelv

    Ad Librum Kiadó
     
    Az etruszkok az ókori Etruria területén, az i. e. 8. és 1. század között alkottak magas műveltségi szintű társadalmat. Erről reánk maradt építményeik, szobraik, sírkamráik freskói, díszes fekete kerámiáik, bronztárgyaik tanúskodnak. A latin nyelvű Róma terjeszkedése az i. e. 2. században az etrusz-kokat is elérte, önállósága elvesztésével az etruszk nép is beolvadt a Római Birodalom közösségébe, majd a római polgárjogot elnyer-ve fokozatosan ellatinosodott, és mai leszármazottaik már többnyi-re az olasz nyelv toszkánai nyelvjárását beszélik. Maga az etruszk nyelv ma már csak a sírok nyelve, írásos emlékei mind ásatásokból kerültek elő: ezek között vannak kőbe vésett sír-feliratok, határkövekre írt vagy arany-, ólom- és bronzlemezekre vésett jogi ügyletek, bronztükrök hátlapjára karcolt mitológiai jele-netek, agyagtáblára vagy lenvászonra írt vallási szertartások. Az etruszkok a görögöktől átvett, majd a saját hangkészletükhöz igazított betűkkel írtak, az etruszk szövegeket ezért egy kis gyakor-lással (jobbról balra haladva) bárki el tudja olvasni, anélkül azon-ban, hogy az egyes szavakat, mondatokat meg is értené. A több mint tizenegyezerre tehető etruszk szöveg túlnyomó része ugyanis rövid sírfelirat: ez olyan lehetetlen kutatási helyzetet te-remt, mintha valaki az angol nyelv egészét egy vidéki angol kisváros temetőjének sírfelirataiból próbálná rekonstruálni.Kiadás éve: 2020Oldalak száma: 120 oldalKötésmód: kartonISBN: 9786155014208EAN: 9786155014208

  • Az ősi szó nyomában

    2 990 Ft
    -15%

    2 542 Ft
    Raktáron

    Az ősi szó nyomában

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    Az ősi szó nyomában folytatása A gondolatokhoz odataláló nyelv című kötetnek. A magyar nyelv érték, s mint minden értéket óvni, megőrizni és gyarapítani kell. Ebben a nemes feladatban segíthetnek Adamikné Jászó Anna írásai a nyelvművelés elméleti kérdéseiről, nyelvrokonságunk kutatóiról, költőinkről-íróinkról, a magyartanításról, az olvasásról, a hangzó beszédről, a nyelvi norma érték voltáról. Az "ősi szó nyomában" elsősorban a nyelvrokonság kutatását jelenti, de áttételesen nyelvünk jellegének, sajátosságainak feltárását, melyet valóban ismerni és óvni kell, mert érik olyan hatások, amelyek ellenkeznek nyelvünk jellegével. A nyelvi normát a klasszikusok úgy határozták meg, mint az írók és a költők követendő nyelvhasználatát. Ezért szoros a kapcsolat az irodalom és a nyelvművelés között, nem mindegy, hogyan tanítjuk a magyar irodalmat a fiataloknak, a jövő nemzedékeinek. Ezért foglalkozik a szerző a magyar irodalom tantervi anyagával, fokozatos leépítésével. Az irodalom témájához pedig szorosan kapcsolódik az olvasás ügye. Minden az olvasási készség megalapozásától függ, ezért írásai az olvasástechnikát hangsúlyozzák. A nyelvművelés külön területe a hangzó beszéddel való foglalkozás, mert "beszélni nehéz". Az iskolával való kapcsolata miatt ajánljuk ezt a kötetet tanároknak, hátha példákat, ötleteket meríthetnek anyagából. Ajánljuk a diákoknak, akik végül is mint szülők valamikor elsődleges nyelvművelők lesznek. S ajánljuk mindazoknak, akik figyelik, vigyázzák a gondolataikhoz odataláló nyelvet, az "ősi szót". Adamikné Jászó Anna magyar-orosz-finnugor szakos tanár, csaknem egy évtizedig tanított gimnáziumban, jelenleg az ELTE BTK professor emeritusa.Kiadás éve: 2020Oldalak száma: 212 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634092650EAN: 9789634092650

  • Beszédművelés

    3 499 Ft
    -15%

    2 974 Ft
    Raktáron

    Beszédművelés

    Móra Könyvkiadó
     
    Hernádi Sándor népszerű, számos kiadást megért könyve a nyelvművelés egyik legfontosabb ágát, a beszédművelést ismerteti meg az olvasóval. A jelenségeket, törvényszerűségeket írott szövegek segítségével mutatja be, mégpedig a legnagyobbak - többek között Kosztolányi Dezső, Weöres Sándor, Nemes Nagy Ágnes, Kányádi Sándor - művei révén. Természetesen a kötet kitér az írástól független beszédre is, a fogalmazásra, a mondanivaló megszerkesztésére, a hangalakra, a hangzásra. A felújított kiadvány - amely új ábrákkal, frissített szöveganyaggal jelenik meg - mindenkinek hasznos, aki szeretne tagoltan, érthetően és élvezhetően, egyúttal hangot kímélően beszélni.Kiadás éve: 2019Oldalak száma: 320 oldalKötésmód: kemény kötésISBN: 9789634860457EAN: 9789634860457

  • Kis magyar grammatika

    4 650 Ft
    -15%

    3 953 Ft
    Raktáron

    Kis magyar grammatika

    Akadémiai Kiadó
     
    A mű a magyar nyelvtan alapvető kézikönyve. A kötet rendszerezetten és közérthetően mutatja be a magyar nyelv felépítését és szabályait elsősorban a nyelvhasználat nézőpontjából. A grammatika modern nyelvleírási módszerrel közelíti meg az alaktan, szófajtan, szóalaktan és mondattan rendszerét. Hasznos alapmű az általános iskolai tanulóknak, a középiskolásoknak, az egyetemi hallgatóknak, valamint a magyar nyelvet oktató, tanító tanároknak. A KIS MAGYAR GRAMMATIKA bőséges példatárral, sok táblázattal és elemzési gyakorlatok bemutatásával segíti használóit a magyar nyelvtani ismeretek elsajátításában, mélyítésében vagy éppen felfrissítésében. Szerzői az Eötvös Loránd Tudományegyetem oktatói.Kiadás éve: 2019Oldalak száma: 304 oldalKötésmód: kartonISBN: 2050000069055EAN: 2050000069055

  • A kúnok nyelvéről és nemzetiségéről

    1 990 Ft
    -15%

    1 692 Ft
    Raktáron

    A kúnok nyelvéről és nemzetiségéről

    Nemzeti Örökség Kiadó
     
    Ozsdolai gróf Kuun Géza, (Nagyszeben, 1838. december 29. - Budapest, 1905. április 10.) a Magyar Tudományos Akadémia igazgatósági tagja, magyar nyelvész, filológus, orientalista, református egyházkerületi főgondnok és utazó. Jelen tanulmányában a kunok, vagy ahogyan Ő írja kúnok nyelvemlékeit és származásukat mutatja be történeti, nyelvészeti és egyéb szempontok ismertetésével.Kiadás éve: 2019Oldalak száma: 60 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9786155797781EAN: 9786155797781

  • Nyelvek és írások

    2 990 Ft
    -15%

    2 542 Ft
    Raktáron

    Nyelvek és írások

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    A Brit és Külföldi Bibliatársulat 1904-ben megjelent kiadványának reprintje Ez a könyv szövegmintákkal szemlélteti a világ 400 nyelvét és az egyes nyelvek változatos írásait. A nyelveket és az írásokat bemutató mintaszöveg többnyire az Újszövetségből, János evangéliumából való: "Mert úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen" (Jn 3,16). A fordítások elkészítését és első közreadását evangelizációs céllal a Brit és Külföldi Bibliatársulat szervezte meg és támogatta több mint százhúsz évvel ezelőtt. Az eredeti kiadvány 1893-tól számos kiadást ért meg, a TINTA Könyvkiadó most reprintben az 1904-ben megjelent könyvet adja ki. A kiadvány végén, a Mutatóban közöljük az eredeti könyvben angolul megadott nyelvek elnevezésének mai megfelelőjét. Ez tájékoztató jellegű, mivel az angol szakterminológia is sokat változott az elmúlt száz évben. A közölt írások bemutatják, milyen sokféleképpen történhet a világ nyelveinek rögzítése. Nézegetve az írásokat rácsodálkozhatunk, hogy a napjainkban eluralkodó latin betűs írás mellett a múltban az emberi elme hány változatát fejlesztette ki a gondolatok, érzelmek örökre szóló rögzítésének. A könyv lapozgatása igazi szellemi csemege az érdeklődők számára. Az elmúlt évezredekben igen változatos íróeszközöket használtak: Mezopotámiában az ékíráshoz háromszögletű pálcikát, Hellászban nádból készült kalamust, Kínában finom ecsetet, mifelénk lúdtollat. Az európai ember írása szorosan összefonódott a tintával. Ezért sem véletlen, hogy a TINTA nyelvészeti szakkiadó meghatódottan nyújtja át ezt a könyvecskét mindazoknak, akik érdeklődnek az emberiség egyik legnagyobb találmánya, az írás iránt.Eredeti név: Sprachen und DialekteKiadás éve: 2019Oldalak száma: 178 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634091431EAN: 9789634091431

  • Szimbólumok

    2 750 Ft
    -15%

    2 338 Ft
    Raktáron

    Szimbólumok

    Saxum Kiadó
     
    A különféle szimbólumok - logók, zászlók, központozási jelek - mindenhol ott vannak körülöttünk, de már annyira hozzászoktunk a látványukhoz, hogy meg sem kérdezzük, esetlegesnek tűnő formájuk vajon miért pont azt jelenti, amit jelent. Ebben a magával ragadó könyvben Joseph Piercy olyan jelek titkos birodalmába vezet be minket, melyeket amúgy magától értetődőnek veszünk. Szól többek között arról, hogy a szív alakú szimbólum anatómiailag vajon miért inkorrekt, és miért jelképezi a szeretetet? A Bluetooth szimbólum vajon miért egy X. századi dán király nevét viseli? Hogyan találta ki egy biztosítási társaság a pszichedelikus "smiley" jelet, ráadásul egészen véletlenül? Ez a jól érthető és tömör könyv izgalmas és hasznos útmutató az emberiség történetét végigkísérő jelek és formák világához.Kiadás éve: 2018Oldalak száma: 228 oldalKötésmód: kemény kötésISBN: 9789632482699EAN: 9789632482699

  • A magyar nyelv

    2 100 Ft
    -15%

    1 785 Ft
    Raktáron

    A magyar nyelv

    Hermit Könyvkiadó Bt.
     
    "Hazám, nemzetem, ennek nyelve volt most is az, és lészen mindenkori foglalatosságom fő tárgya. Minő és minőnek kellene hazánknak, nemzetünknek s nyelvünknek lenni, oly tárgy, melyet csak a szebblelkűek szoktak érteni, azon iparkodni pedig, hogy olyan legyen mind a három, milyennek lennie kell, legnemesbbek s a szó legvalódibb értelmében hazafiak, de egyszersmind részint léleki, részint fizikai tehetség nem léte miatt legkevesebbek tulajdona." - írja műve előszavában a szerző. A kiadás az 1831-es mű reprint változata.Kiadás éve: 2018Oldalak száma: 75 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9786155797132EAN: 9786155797132

  • Mesék a természetfelettiről

    2 400 Ft
    -15%

    2 040 Ft
    Raktáron

    Mesék a természetfelettiről

    Taramix
     
    A tanulmánykötet a kínai irodalom klasszikus korszakában kevésbé értékelt, de az elbeszélő irodalmi hagyomány alakulása szempontjából nagy hatású és jelentőségű szövegek bemutatására vállalkozik. Ezek jórészt olyan történetek voltak, amelyek üzenetei nem a hivatalos, konfuciánus értékítéletet közvetítették, illetve olyan megközelítést alkalmaztak, amelyek kívül estek a normatívnak és elfogadhatónak tartott szövegek körén. A kötetben elemzett történetek a korai, 4. századtól népszerűvé váló zhiguai műfajában született meséktől a Tangkorban kedvelt chuanqi elbeszéléseken keresztül jutnak el a klasszikus mesék hagyományát kiteljesítő kísértethistóriákig, amelyek Pu Songling életművében kaptak kitüntetett helyet. A híres kínai regények pedig nem jöhettek volna létre, ha az apokrifnak tekintett szövegforrások nem épültek volna be az elbeszélő irodalmi gyakorlatba, és nem fejtették volna fel a mesék és mondák néphagyományig vezető szövedékét.Kiadás éve: 2018Oldalak száma: 216 oldalKötésmód: kartonISBN: 9786155186677EAN: 9786155186677

  • Okok és okozat

    2 500 Ft
    -15%

    2 125 Ft
    Raktáron

    Okok és okozat

    Gondolat Kiadói Kör
     
    A magyar nyelv finnugor rokonsága nem csupán évtizedek, hanem évszázadok óta foglalkoztatja a tudományos gondolkodást és a közvéleményt is. Míg az idők folyamán kevés kivételtől eltekintve komolyan vehető tudományos ellenérvek nem hozhatók fel e rokonság ellen, a közgondolkodást folyamatosan foglalkoztatja a kérdés, az utóbbi években egyre intenzívebben és egyre elutasítóbban. A kérdés az, vajon miért. A nyelvtudomány eszköztára és kompetenciája nem alkalmas a válaszadásra, mert valójában nem nyelvészeti okok állnak a háttérben. A társadalom gondolkodásmódjának sajátos megnyilvánulásáról van szó, melynek vizsgálatához a történettudomány, a filozófia, a szociálpszichológia eszköztárára van szükség. E kötet tanulmányainak az a célja, hogy az iménti szempontokból közelítsenek a kérdéshez, s megkíséreljenek magyarázatot adni arra, vajon tudományosan igazolt állítások miért válhatnak vitatottakká vagy elutasítottakká.Kiadás éve: 2018Oldalak száma: 174 oldalKötésmód: kemény kötésISBN: 9789636938864EAN: 9789636938864

  • Balázs beszélni tanul

    3 150 Ft
    -15%

    2 678 Ft
    Raktáron

    Balázs beszélni tanul

    Nap Kiadó
     
    "Hogyan jut el a gyermek 'a hangok nemzetközi ősegyvelegéből' a nemzeti nyelvig, az artikulációs bázis kialakulásától a szóig és a mondatig, a mondattól a mondatfűzésig. ... lehetőség kínálkozott ...a születő kétnyelvűség tanulmányozására, valamint arra, 'hogyan tanuljuk gyermekként az alig megfogant anyanyelv társául az idegen nyelvet, s hogyan tanulunk egyáltalán nyelvet, kisgyermekként s később, tudatos nyelvtanulási folyamatban'." - írta Szilágyi István Kolozsváron az első kiadásról. Az azóta eltelt 38 esztendő alatt nemhogy megkopott volna ez a téma, hanem egyre aktuálisabbá válik. Ahogyan a Szerző írja: "Reálisabbnak kellene látnunk - hivatalosan is - a világmagyarság helyzetét. S benne a kétnyelvűségi lavírozást. Ezzel azt sugallom, hogy az idegenség állapotából csak a hazatérés, a tényleges hazatérés lehet a segítség, a megoldás. Vagy a vállalt tudatváltás, a beolvadás marad..."Kiadás éve: 2018Oldalak száma: 228 oldalKötésmód: cérnafűzött, keménytáblásISBN: 9789633320822EAN: 9789633320822

  • Változó anyanyelvünk

    2 490 Ft
    -25%

    1 868 Ft
    Raktáron

    Változó anyanyelvünk

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    Mit jelent a kütyüböjt? Mi is az a kafetéria? Milyen férfiakat illethetünk metroszexuális jelzővel? Miért berzenkedünk a hatékonytalan melléknév ellen? Hogyan mondjuk tárgyesetben a paprikás melléknevet: paprikást vagy paprikásat? Az üdítő többes száma: üdítők vagy üdítőek? Melyik méreg a leghalálosabb? Hogyan lett az édesanya-nyelvből édes anyanyelv? H. Varga Márta tudományos igényességgel, közérthető stílusban megfogalmazott 46 írása a mai magyar nyelv fentiekhez hasonló jelenségeit veszi górcső alá, rávilágítva, hogy a nyelv és a nyelvi változások sokszor nem ,,logikusak". A kötet írásai először az Édes Anyanyelvünk című folyóiratban jelentek meg 2005 és 2018 között. A TINTA Könyvkiadó azzal a szándékkal gyűjtötte egybe, és adja közre ezeket a nyelvi ismeretterjesztést szolgáló írásokat, hogy ismét meggyőzze az olvasót anyanyelvünk végtelen gazdagságáról és változatosságáról, illetve szemléltesse, hogy a nyelvvel való foglalkozás egyáltalán nem érdektelen, száraz tudomány, hanem életteli, szórakoztató és izgalmas tevékenység. H. Varga Márta a Károli Gáspár Református Egyetem tanára, a magyar grammatika oktatója. A külföldiek magyarra tanítása során is számos tapasztalatot szerzett nyelvünk eddig fel nem tárt jelenségeivel kapcsolatban. Több monográfiának is szerzője, a TINTA Könyvkiadónál 2006-ban jelent meg ,,A magyar fosztó- és tagadóképző" című kötete. Kiadás éve: 2019 Oldalak száma: 154 oldal Kötésmód: puhatáblás, ragasztókötött ISBN: 9789634092087 EAN: 9789634092087

  • Kis magyar tájszótár

    2 990 Ft
    -15%

    2 542 Ft
    Raktáron

    Kis magyar tájszótár

    TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
     
    A Kis magyar tájszótár tudományos igényességgel megszerkesztett ismeret­terjesztő munka. A gyűjtemény 5800 népies és tájszó jelentését magyarázza. Bemutatja a napjainkra szinte teljesen letűnt paraszti világot, a visszaszorult paraszti gazdálkodást és annak tipikus tárgyait, tevékenységeit. A szótár szerkesztői 21 regionális és általános tájszótárból, illetve 2 értelmező szótárból gyűjtötték ki a tájszókat. A feldolgozott források lefedik a Kárpát-medencei magyar nyelvterületet. A szótár azt is feltünteti, hogy az egyes adatok mely forrásból, azaz mely területről származnak. Így látható, hogy a következő szavak a magyar nyelvterület nagy részén használatosak voltak: firhang, früstök, hombár, jussol, langalló, mángorló, ösztöke, pruszlik, saroglya, sifon. A szótárt tanulmányozva olyan szavakra is rálelhetünk, amelyek csak egy-egy szűkebb területen éltek: bucsér (szalmából font tárolóedény), bürdő (kályhacső), cók (faék), csosza (kis, talpas pohár), dömsödi (zömök), heréc (patkány), irám (árnyék), kelep (nagy kalapács), sinkózik (jégen csúszkál), szotka (küszöb), tarhó (joghurt), ugráncs (kabóca), vállazó (vízhordó rúd), vinyikó (szőlővessző). A szótár szókincsgazdagításra, az egyéni szókincs bővítésére haszonnal forgatható. Az olvasmányokban felbukkanó vagy idősebb beszélőtől hallott, ismeretlen jelentésű tájszavak jelentése eredményesen kereshető ki belőle. A szótár összeállítója, Kiss Gábor korábbi sikeres és népszerű szótárak Magyar szókincstár, Régi szavak szótára főszerkesztője, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja, Lőrincze Lajos-díjas. Az ékesszólás kiskönyvtára sorozat 31. tagjaKiadás éve: 2017Oldalak száma: 212 oldalKötésmód: papír / puha kötésISBN: 9789639902633EAN: 9789639902633

  • Nyelvek háborúja

    2 440 Ft
    -15%

    2 074 Ft
    Raktáron

    Nyelvek háborúja

    Bioenergetic Kft.
     
    Az emberiség elérkezett ahhoz a ponthoz, ahonnan vissza kell fordulni, mert ebben a formában előre menni egyet jelent a Föld elpusztításával. Az előző két és fél évezred a latin nyelvű népek és a latin nyelvet (annak nyelvtanát, struktúráját, gondolatiságát) átvevő országok megerősödését hozta, ezáltal pedig az egységtől való elszakadást és rossz irány kijelölését érte el. Ez többek között annak köszönhető, hogy az anyanyelv mint szoftver születésünk után beprogramozza a számítógépet, az agyunkat, az élő hardvert. Így áttételesen a nyelvek is szerephez jutottak ebben az emberiséget formáló harcban. A magyar az utolsó nyelv legalábbis Európában az egységet hirdető, a másikat tisztelő, mellérendelő nyelvek közül, amely fennmaradt, hogy ezt a szellemiséget továbbadhassa. Hiába az ellentábor nagy hangja, a magyar ősi kódnyelv, amely kihalt nyelvek sokaságával rokon. Ezt nem szégyellni kell, hanem büszkének lenni rá. Ha megpiszkáljuk ezt a mélyen rejtőző tudást, rögtön más arcát mutatja a történelem, máshogyan tekintünk az elmúlt évezredekre, és nem utolsó sorban máshogyan értelmezzük Jézus utolsó szavait is. Ennek a szellemiségnek állít emléket e könyv.Kiadás éve: 2017Oldalak száma: 192 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789632912806EAN: 9789632912806

  • Hegyen épült város

    3 900 Ft
    -15%

    3 315 Ft
    Raktáron

    Hegyen épült város

    L'Harmattan Kiadó
     
    A Doktoranduszok Országos Szövetségének Hittudományi Osztálya által szervezett őszi teológuskonferenciák az évek során a teológiai tudományok iránt elkötelezett, Kárpát-medencében élő fiatal magyar kutatók és doktoranduszok legrangosabb nemzetközi eseményeivé és fórumaivá váltak. A Hittudományi Osztály lelkes közösségének sikerült olyan tudományos-ökumenikus rendezvény-sorozatot útjára indítani és évről-évre megszervezni, amelyre a római katolikus, görög katolikus, református, evangélikus, baptista, metodista felekezetek, valamint az unitárius és zsidó közösség képviseletében is érkeztek, s reménység szerint a jövőben is érkezni fognak résztvevők. Jelen kötet válogatást kínál a harmadik, negyedik és ötödik konferencián elhangzott előadásokból; a kötet gerincét a harmadik konferencia előadásainak szerkesztett anyaga képezi. A 2012. november 24-én harmadik alkalommal megrendezésre került Fiatal Kutatók és Doktoranduszok Nemzetközi Teológuskonferenciájára öt országból 74 előadó érkezett, előadásaik hat párhuzamos szekcióban, egyetemi oktatók szakmai irányítása mellett hangzott el. A hat szekcióból egy külön szekció kifejezetten a mesterszakos hallgatóknak biztosított előadási lehetőséget. Nagy örömünkre szolgál, hogy a DOSz-HiTO az intézményes, és személyi változásoktól függetlenül hosszabb távlatú tradíciót tudott teremteni a teológiatudományok közös, minőségi művelésére, valamint konferenciakötetben való publikálására. Hisszük, hogy jelen kötetben közzétett tanulmányok értékes keresztmetszetét adják a fiatal magyar kutatók teológiai érdeklődésének és jártasságának a 21. század elején.Kiadás éve: 2017Oldalak száma: 404 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634141952EAN: 9789634141952

  • Fordítás, tolmácsolás, értelmezés

    3 900 Ft
    -15%

    3 315 Ft
    Raktáron

    Fordítás, tolmácsolás, értelmezés

    Gondolat Kiadói Kör
     
    Kötetünk, mely a fordítás, tolmácsolás, értelmezés hármasára épül, több mint kétezer év képi, zenei és írott "szövegeiből" válogat. Szerzőink a különböző tudomány- és művészeti ágakban, olykor kódváltással megvalósuló, átjárások lehetőségeit kínáló művek és dokumentumok sokféleségét tárják fel, tekintettel a hazai és nemzetközi példákra és tapasztalatokra, elsődlegesen esettanulmányok formájában. A vizsgálódás kiterjed olyan speciális területekre, mint az irodalmi műfordítás, az irodalmi szövegek megfilmesítése, zenei, színházi adaptációja - melyek kódváltással és médiumváltással is együtt járnak -, de az egyes írások különféle művészeti ágakban át- és újraértelmezett szövegek elemzésére is fókuszálnak.Kiadás éve: 2017Oldalak száma: 264 oldalKötésmód: kartonISBN: 9789632006703EAN: 9789632006703

  • Utónévkönyv

    3 490 Ft
    -15%

    2 967 Ft
    Raktáron

    Utónévkönyv

    Patmos Records Kiadó
     
    Nevünk az egyik legszemélyesebb tulajdonunk. A kisgyermek szüleitől kapott legelső ajándéka éppen a keresztneve, amely ugyanúgy lehet könnyű vagy hosszadalmas „szülés" végeredménye, mint a várva várt gyermek világrajövetele. A legtöbb családban hosszas latolgatás, ízlelgetés előzi meg a névválasztást. Ilyenkor általában többféle szempont, ízlés találkozik (sőt, talán ütközik), míg aztán hónapok alatt, számos variáció elvetése után végre rátalálnak a megfelelőnek érzett névre, esetleg nevekre... Ez a könyv ehhez a döntéshez kíván segítséget nyújtani. Kiadás éve: 2018 Oldalak száma: 181 oldal Kötésmód: kemény kötés ISBN: 9786155526855 EAN: 9786155526855

  • Mesés nyelvünk

    2 500 Ft
    -15%

    2 125 Ft
    Raktáron

    Mesés nyelvünk

    Top Card Kiadó
     
    "Népművészetünk egy mesés csokor, világraszóló virága a magyar nyelv. Nyelvünk jó világból jött, alapszavai őrzik, hogy szívünkből élünk. Egymásnak szívességet teszünk, szívből jövő jókívánságot küldünk. Szellemi tudást rejt nyelvünk. Segítségével megtalálhatjuk saját helyünket a világ rendjében. A könyv nyelvünk bölcsességének, egy magas szinten megalkotott rendszernek a szemernyi része. Célja, hogy ráébredjünk, micsoda kincs van a birtokunkban! Nyelvünk megérdemli, hogy rejtekéből előhíva méltó rangjára emeljük... "Kiadás éve: 2016Oldalak száma: 158 oldalKötésmód: papír / puha kötésISBN: 9786158014137EAN: 9786158014137

  • Helyesírási önképző

    2 499 Ft
    -15%

    2 124 Ft
    Raktáron

    Helyesírási önképző

    Móra Könyvkiadó
     
    Egy legendás könyv átdolgozott és felújított változatát tartja kezében az olvasó: a Helyesírási önképző csaknem négy évtizede segít gyerekeket és felnőtteket abban, hogy helyesírási tudásukat tökéletesítsék, anyanyelvüket minél jobban megismerjék. Az eddig megjelent kiadásokkal ellentétben jelen kötet a legújabb helyesírási szabályzaton alapul (A magyar helyesírás szabályai, 12. kiadás, Akadémiai Kiadó, 2015), és korszerű segédkönyvként használható mind az oktatásban, mind az önképzés során. A mű nem csupán ismerteti a szabályokat, de segít begyakorolni azok alkalmazását is, mégpedig példasorok és készségfejlesztő feladatok segítségével. Nem hiányoznak a kötetből az összefoglaló áttekintések sem. Az önellenőrzést a fejezetek végén található megoldókulcs teszi lehetővé.Kiadás éve: 2016Oldalak száma: 280 oldalKötésmód: puhatáblás, ragasztókötöttISBN: 9789634155065EAN: 9789634155065


Rács Lista